После импрессионизма: музыкальные странствия Поля Верлена - «Галантные празднества»

Концерты в 2 вечерах

Концертный зал «Пакгаузы» 23.06.2023, 25.06.2023


Концерт входит в абонемент «После импрессионизма. Москва - Нижний Новгород» Подробнее


Вступительное слово: Ксения Ануфриева, музыковед, кандидат искусствоведения, ведущий специалист ВВФ ГМИИ им. А.С. Пушкина. 

 

Музыкальность переполняет поэзию Поля Верлена. Его стихи лежат в основе произведений К. Дебюсси и М. Равеля, А. Онеггера и Г. Форе, К. Сен-Санса, Ж. Массне, М. Ипполитова-Иванова и многих других, чьи произведения вошли в программу «Посвящение Полю Верлену». Кстати,  о цикле «Ariettes oubliées» («Забытые ариетты») критики написали: «Здесь наконец-то настоящий Дебюсси во всех шести мелодиях!».

 

30 марта 1844 года во французском городе Меце в семье капитана инженерных войск  Николя-Огюста Верлена родился долгожданный сын, названный Полем. В 14 лет Поль Верлен зачитывается сочинениями Гюго, Бодлера, Банвиля, Готье, начинает сам писать стихи. Одно из первых своих произведений «Смерть»  Верлен посвящает и отправляет обожаемому им Виктору Гюго. Позже мэтр французского романтизма признал талант молодого поэта и пригласил того в свой кружок. А сам Верлен в 1884 году написал стихотворение «Десятистишие 1830 года», в котором признается «Je suis né romantique» — «Я родился романтиком».

В 1862 году в журнале критика Луи-Ксавье де Рикара «Обозрение прогресса» выходит первая публикация сочинения Верлена — сонет «Господин Прюдом». А еще через четыре года он становится одним из приближенных к «парнасцам» — поэтам французского литературного объединения  «Parnasse», создававшим «Искусство для искусства».  В 1874-м, в год проведения первой выставки художников-импрессионистов,  появляется сборник стихов Верлена «Romances sans paroles» («Романсы без слов») и стихотворение  «Art poétique» («Поэтическое искусство»), ставшее манифестом импрессионизма.  

 

De la musique encore et toujours !                 О музыке всегда и снова!

Que ton vers soit la chose envolée                 Стихи крылатые твои

Qu’on sent qui fuit d’une âme en allée          Пусть ищут, за чертой земного,

Vers d’autres cieux à d’autres amours.          Иных небес, иной любви!

                                                                                (Перевод В. Брюсова)

 

 

«Поль Верлен» (Paul Marie Verlaine 1844-1896)

Георгий Шенгели, русский поэт и переводчик, критик, филолог

Москва, 9/ХI 1945Фрагмент статьи.

 

Невысокий, с лохматой бородой, какую французы называют inculte, с обвисшими усами, скуластый, с монгольской прорезью глаз, он мало походил на француза, на «европейца». Его непочтенная жизнь — расточительство, скитальчество, пьянство, взрывчатость, приведшая к стрельбе в Артюра Рембо и к тюрьме, — также ничуть не соответствовала требованиям буржуазной респектабельности, — и об академическом кресле он, первый лирик своей эпохи, не смел и мечтать. И стихи он писал странные. Его книги печатались тиражами в 500 экземпляров, да и те не продавались, в то время как стишонки Поля Деруледа, эта пена без Афродиты, расходились по сто и по полтораста тысяч экземпляров...

А когда молодежь конца восьмидесятых годов вдруг нашла его, влюбилась в него, провозгласила его «королем поэтов» и своим вождем и мэтром, он весь уже был в прошлом, сломленный своей жизненной катастрофой, сбитый с толку клерикалами, отравленный «зеленоглазым дьяволом», полынною водкою. И он сознавал, что «кончен». Он спросил однажды у одного из своих молодых друзей и поклонников, как ему нравятся последние его, Верлена, стихи. И выслушал жестокий ответ: «Мэтр, вы так много написали для нашего удовольствия; вы вправе писать теперь для своего». Но именно удовольствия Верлен уже не получал, он лишь мечтал о «настоящих стихах»:

...во сне я о стихах мечтаю,

Прекрасных, не таких, как наяву кропаю, -

О чистых, блещущих, как горный ключ, стихах,

Высоких, вдумчивых, без пустозвонства...

 

И он умер, еще не старым, в том возрасте, когда и Гюго, и Леконт де Лиль создавали свои сильнейшие вещи. Но в это время его «школа» уже господствовала во французской поэзии. Его ровесник Малларме, его роковой друг Рембо, его последователи: Гриффин, Лафорг, Гиль, Ренье, Мореас, в Бельгии великий Верхарн — все вышли на авансцену литературы и утвердили «новую поэзию». И в России великий Брюсов начинал свою творческую деятельность с переводов Верлена... Вся европейская поэзия этого полувека — при всем многообразии творческих личностей и темпераментов, при всей пестроте идеологий и «школ» — в той или иной комбинации продолжала осуществлять провозглашенные им принципы и разрабатывать затронутые им темы.

Литературное наследие Верлена достаточно обширно: 30 книг стихов и прозы, сведенные в шесть объемистых — по 400-500 страниц — томов Полного собрания сочинений.

Достоинство этих книг далеко не равноценно. Но несколько книг — драгоценнейшее достояние мировой поэзии, первоклассные произведения гениального мастера, не только прекрасные сами по себе, но, как радиоактивная руда, излучившие свою творческую энергию во многих других поэтах, вызвавшие к жизни многое и многое в поэзии последнего полувека и продолжающие влиять и сейчас.

Что же они таят в себе, что они несут читателю? Глубокие мысли? Менее всего Верлен может назваться мыслителем. Ни с Пушкиным, умнейшим поэтом мира, ни с Байроном, ни с Гейне его и сравнить нельзя. Богатая фантазия? Но Гюго и Верхарн разительно его превосходят мощью воображения и комбинаторным даром. Художественное мастерство? Оно у Верлена, конечно, исключительно, но Леконт де Лиль и Эредиа — по-своему — ему ни в чем не уступят. Новаторство? Но каждый значительный поэт — новатор; у Чехова хорошо сказано: «Что талантливо, то и ново».

Гениальность Верлена в том, что ему было дано увидеть и ощутить мир совершенно по-новому, но так, как стали видеть и ощущать его последующие поколения поэтов, вплоть до наших дней... Он страстно любил жизнь и красоту и умел находить то и то в самых ничтожных порою малостях.

И вот эта жадность к жизни, умение лирически влюбляться в любой пустяк, и отсюда — умение петь всеми словами, от самых возвышенных до самых грубых, — дали могучий освобождающий толчок всей последующей поэзии.

О художественном совершенстве стихов Верлена, о его новаторских образах, ритмах, звукозаписи можно написать целое исследование, — и вся его поэтика, в том или ином преломлении, оказалась усвоенной его учениками, и в первую очередь великим Верхарном.

Верлен переведен на все европейские языки и многие азиатские, и это само по себе свидетельствует, что лучшие его книги навсегда вошли в алмазный фонд общечеловеческой культуры.

 

Исполнители:

Мария Калинина (сопрано)

Юлия Ситникова (сопрано)

Алина Отяковская (сопрано)

Екатерина Ясинская (сопрано)

Сергей Писарев (тенор)

Тигрий Бажакин (баритон)

Владислав Бирюков (баритон)

Алексей Кошелев (баритон)

Илья Ткач (баритон)


Николай Гольцев (фортепиано)

Руслан Разгуляев (фортепиано)


 

Второй день 

Галантные празднества 


К. Дебюсси(1862-1918). «Fêtes galantes I» («Галантные празднества I»), 3 мелодии для голоса и фортепиано (1891), L 80

«En sourdine» («В тиши»)

«Fantoches» («Марионетки»)

«Clair de lune» («Лунный свет») 

Исп. Сергей Писарев 


Г. Форе (1845-1924). «Clair de lune» («Лунный свет» 1887), op. 46, № 2   

Исп. Илья Ткач


Р. Ан (1874-1947). «Fetes galantes» («Галантные празднества») из цикла «20 мелодий для голоса и фортепиано» 1-я тетрадь №11 (1892)  Исп. Илья Ткач 


К. Сорабджи (1892–1988). Поэмы для голоса и фортепиано (1918-19), KSS 21

«Crépuscule du soir mystique» («Мистические сумерки»)

«Pantomime» («Пантомима»)   

Исп. Екатерина Ясинская 


Р. Ан (1874-1947). «Les Chansons grises» («Серые песни») для голоса и фортепиано (1887-90)

«Chanson d`Automne» («Песнь осени»)

«Tous deux» («Вдвоем») 

«L`Allée est sans fin» («Бесконечная аллея»)

«En Sourdine» («В тиши»)

«Paysage triste» («Грустный пейзаж»)

«La bonne Chanson» («Добрая песня») 

«L`Heure exquise» («Чудесный час»)

Исп. Тигрий Бажакин


С. Шлезингер (1837-1917). «L`Heure exquise» («Чудесный час» 1904) Исп. Владислав Бирюков


Ж. Массне (1842-1912). «Rêvons, c’estl’heure» («Час мечты настал»), дуэт для сопрано и тенора (1872)   Исп. Сергей Писарев и Екатерина Ясинская 

К. Сен-Санс (1835–1921). «Le vent dans la plaine» («Ветер на равнине») для голоса и фортепиано (1912), R.deest  Исп. Сергей Писарев


М. Равель (1875-1937). «Un grand sommeil noir» («Огромный черный сон»), песня для низкого голоса и фортепиано (1895) Исп. Алексей Кошелев


Г. Крейн (1879–1955). «Un grand sommeil noir» («Огромный черный сон»), пер. В. Брюсова (1911) op.9 №3  Исп. Илья Ткач


А. Онеггер (1892-1955). «Un grand sommeil noir» («Огромный черный сон») из цикла «Quatre chansons pour voix grave» (Четыре песни для низкого голоса 1940-45) №3 H184   

Исп. Тигрий Бажакин


Э. Варез (1883-1965). «Un grand sommeil noir» («Огромный черный сон» 1906)     

Исп. Алина Отяковская


И. Ф. Стравинский (1882–1971). 2 стихотворения Поля Верлена для баритона и фортепиано/оркестра, (1910) op. 9

«Un grand sommeil noir» («Огромный черный сон»)

«La lune blanche» («Белая луна»)                         

Исп. Алексей Кошелев


Ф. Делиус (1862–1934). «La Lune blanche» («Белая луна» 1911) RTV/26

Исп. Илья Ткач


К. Дебюсси (1862-1918).«Fêtes galantes II» («Галантные празднества»), 3 мелодии для голоса и фортепиано (1904), L 104

«Les ingénus» («Наивные»)

«Le faune» («Фавн»)              

«Colloque sentimental» («Сентиментальная беседа»)   Исп. Тигрий Бажакин



Продолжительность концерта 1 час 20 минут

Рекомендуемый возраст с 12-ти лет

 

Возраст12+

Длительность1 час 20 минут

РепертуарКонцерт

НаправленностьКонцерт

отзывы (0)

Написать отзыв

    Плохо           Хорошо